Resulta paradójico que, en la misma medida en que nos vamos percatando de lo que encapsula el mundo, este se vuelva cada vez más tedioso y similar a aquello con lo que nos topamos sin salir de casa. Los edificios se yerguen tan escarpados que la mirada ha de bregar desesperada por encontrar entre sus aristas sujeción que la socorra para no resbalar en su azorada escalada; asépticos tanduris y burritos se venden primorosamente embalados en el chiringuito a la vuelta de la esquina; todas las proporciones consuetudinarias quedan asfaltadas por esa autopista que se extiende infinita para llevar a cualquiera dondequiera que quienquiera desee pegarse un voltio. Pero, ¿de veras nos parecemos más por vivir en, comer de, y conducir las mismas cuatro latas?
El equipo del proyecto Arabian Stories considera que las palabras son el vehículo que con mayor eficacia puede llegar a transmitir a los trotadores de este mundo la magia que rezuma cada rincón, mejor o peor cimentado, y a instigar a los oriundos de cada lugar a escarbar, restaurar y sanar lo que ha quedado atascado en el tiempo, para dispensarnos a todos el recuerdo de lo narrado, que aporta continuidad y nos acerca a los otros, a nuestros seres queridos.
Ese es el propósito fundamental de este proyecto: devolverle a la tierra su sabor languideciente. Y, a tal efecto, necesitamos tu ayuda. Si provienes de un país árabe, el árabe es tu lengua materna y ansías que tu historia, la historia de los lugares que respiran a través de tus poros, llegue a todo ser constante como sonante de sus mucosidades en este pañuelo global que antes gustaba en denominarse ancho mundo, te animamos a que nos mandes un relato relacionado de algún modo con un sitio especial sobre el que nos quieras contar, junto a unas pocas fotos del sitio en cuestión, con independencia de que la localidad haya o no conservado el aspecto que le proporciones en tu relato. A cambio, nuestro equipo de traductores profesionales traducirá tu relato al inglés y al español, y publicará ambas versiones de ídem, la original y la traducida, en la página web del proyecto, de forma que queden adheridas al cuadrante del mapa de la página web que sitúe el lugar al que hace referencia tu historia, amén de incluir al margen de la página la reseña acerca de tu persona que decidas enviarnos.
La extensión de los relatos debe abarcar entre 300 y 500 palabras, todos ellos deben estar redactados en árabe estándar y, por último, hacer alusión a un lugar específico, comprendido dentro del Mundo Árabe y del que cada autor pueda proporcionar, a su vez, unas cuantas fotos.
En espera de poder descubrir el Mundo Árabe de la mano de las únicas voces que tienen un decir en lo que atañe a cómo debe presentarse, os saluda atentamente,
el equipo de Arabian Stories.